Beispiele für die Verwendung von "bevor kurz" im Deutschen
Kurz bevor die Sonne aufgeht, ist die Nacht am dunkelsten.
C'est juste avant que le soleil ne se lève que la nuit est la plus noire.
Ich weiß nicht, wie ich kurz und wahrheitsgetreu antworten soll.
Je ne sais pas comment répondre brièvement et fidèlement.
Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen?
Ne veux-tu pas encore aller aux toilettes avant que nous partions ?
Diese Geschichte ist kurz genug, um in einer Stunde gelesen zu werden.
Cette histoire est suffisamment courte pour être lue en une heure.
Ich setze meine Kinder jeden Morgen an der Schule ab, bevor ich mich zur Arbeit begebe.
Je dépose mes enfants à l'école chaque matin avant de me rendre au travail.
Kurz nach dem Krieg kaufte mein Vater ein neues Haus, in dem ich geboren wurde.
Peu après la guerre, mon père acheta une nouvelle maison dans laquelle je suis né.
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe.
L'été était passé avant que m'en aperçoive.
Kurz, die Moralen sind auch nur eine Zeichensprache der Affekte.
En résumé, les éthiques ne sont aussi qu'un langage des signes pour les émotions.
Du solltest deine Zunge sieben Mal im Munde drehen bevor du sprichst, um viel Kummer und Missverständnis zu vermeiden.
Tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.
Versichere dich, dass deine Haustiere genug Nahrung haben, bevor du das Haus verlässt.
Avant de quitter la maison, assure-toi que tes animaux de compagnie ont assez de nourriture.
Ich muss noch kurz duschen, du kannst dich inzwischen schon mal ausziehen.
Je dois encore prendre brièvement ma douche, tu peux d'ici là déjà te dévêtir.
Vergiss nicht, deine Schuhe zu putzen, bevor du ausgehst!
N'oublie pas de cirer tes chaussures avant de sortir !
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung