Beispiele für die Verwendung von "bis" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle300 jusqu'à135 jusqu'en6 andere Übersetzungen159
Ich bleibe hier bis übermorgen. Je vais rester ici jusqu'à après-demain.
Amerikanische Truppen blieben bis 1933 in Nicaragua. Les troupes étasuniennes restèrent au Nicaragua jusqu'en 1933.
Bis jetzt liegst du richtig. Jusqu'à présent, tu ne t'es pas planté.
Die Karte war bis Januar 2006 gültig. Cette carte était valide jusqu'en janvier 2006.
Wartet hier bis er zurückkommt. Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne.
Sie trägt eine bis nach oben hin zugeknöpfte Bluse. Elle porte un chemisier boutonné jusqu'en haut.
Warte hier bis er zurückkommt. Attends ici jusqu'à ce qu'il revienne.
Die Truppen der Vereinigten Staaten von Amerika blieben bis zum Jahre 1933 in Nicaragua. Les troupes étasuniennes restèrent au Nicaragua jusqu'en 1933.
Warte hier, bis ich zurückkomme. Attends ici jusqu'à ce que je revienne.
Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen. Jusqu'en 1986, les châtiments corporels par ceintures, bâtons, massues ont été légaux en Angleterre.
Warten wir bis sechs Uhr. Attendons jusqu'à six heures.
Bis zum Jahr 1986 war die körperliche Züchtigung mit Riemen, Stäben und Knüppeln in den Schulen Englands gesetzlich erlaubt. Jusqu'en 1986, les châtiments corporels par ceintures, bâtons, massues ont été légaux en Angleterre.
Warten Sie bis morgen früh. Attendez jusqu'à demain matin.
Ich war bis jetzt beschäftigt. J'étais occupé jusqu'à présent.
Der Kellner kann bis zehn zählen. Le garçon est capable de compter jusqu'à dix.
Sie hielt bis zum Ende aus. Elle a tenu jusqu'à la fin.
Die Polizei verfolgte sie bis Paris. La police la suivit jusqu'à Paris.
Er ist eifersüchtig bis zum Wahnsinn. Il est jaloux jusqu'à la folie.
Wieviele Rechner hattest du bis jetzt? Combien d'ordinateurs as-tu eu jusqu'à présent ?
Ich warte hier, bis er zurückkommt. J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.