Beispiele für die Verwendung von "bringt" im Deutschen

<>
Wer bringt euch Französisch bei? Qui vous enseigne le français ?
Morgenrot bringt Näß und Kot De rouge matinée laides vêpres
Dieser Schmerz bringt mich um. Cette douleur me tue.
Es bringt nichts, zu weinen. Ça ne sert à rien de pleurer.
Beinahe bringt keine Mücken um On ne doit jamais se contenter d'un à peu près
Sie bringt uns Französisch bei. Elle nous apprend le français.
Ein Betrug bringt den andern Une tromperie en attire une autre
Was bringt das mit sich? Qu'est-ce que cela implique ?
Es bringt nichts, zu warten. Il ne sert à rien d'attendre.
Eine schnelle Hochzeit bringt selten Erfolg. Un mariage précipité est rarement un succès.
Ein guter Baum bringt gute Früchte Au fruit on connaît l'arbre
Neunundneunzig bringt mich immer zum Lachen. Quatre-vingt-dix-neuf me fait toujours rire.
Es bringt nichts, sich zu beschweren. Il ne sert à rien de se plaindre.
Herr Smith bringt mir Englisch bei. M. Smith m'apprend l'anglais.
Die Spannung bringt mich noch um! Le suspense me tue !
Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken. Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Ein Frauenblick bringt Glück und Unglück Par le regard de la femme ont maint perdu le corps et l'âme
Not bringt alte Frauen auf Trab Le besoin fait la vieille trotter
Meine Mutter bringt mich noch um. Ma mère va me tuer.
Meine Schwester bringt mich noch um. Ma sœur va me tuer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.