Beispiele für die Verwendung von "dicker geworden" im Deutschen
Ist dein Hals im letzten Jahr dicker geworden?
Ton cou s'est-il épaissi au cours de l'année passée ?
Er ist dicker geworden, seit ich ihn das letzte Mal gesehen habe.
Il s'est empâté depuis que je l'ai vu la fois passée.
Als er schrieb: "Ich bin ein dicker bärtiger Mann, der nackt vor'm Rechner sitzt und schwitzt." zog ich sofort den Netzstecker.
Alors qu'il écrivit : « Je suis un gros barbu assis nu et en transpiration devant l'ordinateur. », je retirai illico la prise réseau.
Ich denke, dein Englisch ist viel besser geworden.
Je pense que ton anglais s'est beaucoup amélioré.
Je mehr Schokolade du isst, desto dicker wirst du.
Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.
Zum Glück ist sie nicht meine Schwägerin geworden.
Heureusement qu'elle n'est pas devenue ma belle-sœur !
Da ist mir wirklich deutlich geworden, dass Gorillas Gefühle haben.
À ce moment-là, il est devenu clair pour moi que les gorilles ont des sentiments.
Wenn ich die Folgen geahnt hätte, wäre ich Uhrmacher geworden.
Si j'avais pu deviner les suites, je serais devenu horloger.
Ich liebe Kinder. Deswegen bin ich Lehrer geworden.
J'aime les enfants. C'est pourquoi je suis devenu enseignant.
Oh, wie ich sehe, ist Kalmückisch gerade zu einer Tatoeba-Sprache geworden.
Oh, comme je le vois, le kalmouk vient juste de devenir une langue sur Tatoeba.
Ich bin schon zufrieden, wenn er nur ein kleines bisschen weiser geworden ist.
Je suis déjà content s'il est devenu ne serait-ce qu'un petit peu plus sage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung