Exemples d’usage de "doktor" en allemand avec traduction en français

<>
Herr Doktor, mein Magen schmerzt. Docteur, j'ai mal à l'estomac.
Ich habe Bauchweh, Herr Doktor. J'ai mal au ventre, Docteur.
Er ist Doktor und Universitätsprofessor. Il est docteur et professeur d'université.
Sie sprachen mich mit "Doktor" an. Ils me donnèrent du « Docteur ».
Er ist ein Doktor und ein Universitätsprofessor. Il est docteur et professeur d'université.
"Herr Doktor, alle ignorieren mich." "Der Nächste, bitte." « Docteur, personne ne fait attention à moi. » « Au suivant, s'il vous plaît ! »
Er sieht überhaupt nicht wie ein Doktor aus. Il n'a vraiment pas l'air d'un Docteur.
Tut mir leid, der Doktor ist nicht da. Je regrette, le docteur n'est pas là.
An diesem Tag untersuchte der Doktor mehr als 50 Patienten. Le docteur examina plus de 50 patients ce jour-là.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.
Der Doktor riet ihm ab, zwischen den Mahlzeiten zu essen. Le docteur lui a déconseillé de manger entre les repas.
Der Doktor hat mir gesagt, ich solle mit dem Rauchen aufhören. Le docteur m'a dit d'arrêter de fumer.
Der Doktor fühlte meinen Puls. Le médecin tâta mon pouls.
Jim ist kein Anwalt, sondern Doktor. Jim n'est pas avocat mais médecin.
Ein Apfel am Tag, den Doktor gespart. Une pomme par jour et la santé toujours.
Der Doktor sagt sie leidet an Rheuma. Le médecin a dit qu'elle souffre de rhumatisme.
Sie müssen die Diagnose schon Ihrem Doktor überlassen. Il faut que vous laissiez le diagnostic à votre médecin.
Der Doktor hat sie auf eine strenge Diät gesetzt. Le médecin l'a mise à un régime sévère.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !