Beispiele für die Verwendung von "durch die bank" im Deutschen

<>
Ich habe gestern ein grünes Sofa gekauft, aber es passte nicht durch die Tür, darum musste ich es zurückbringen. J'ai fait hier l'acquisition d'un canapé vert, mais il ne passe pas la porte, je dois donc le ramener.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.
Durch die Witzigkeit konnte er seine Traurigkeit verdecken. Par l'humour, il pouvait masquer sa tristesse.
Wieso hast du die Bank rot gestrichen? Pourquoi as-tu peint le banc en rouge ?
Handle nur nach derjenigen Maxime, durch die du zugleich wollen kannst, dass sie ein allgemeines Gesetz werde. Agis selon la maxime qui peut en même temps se transformer en loi universelle.
Die Bank macht freitags spät zu. La banque ferme tard les vendredis.
Der Fremde geht durch die Stadt hindurch. L'étranger va à travers la ville.
Bis wie viel Uhr hat die Bank geöffnet? Jusqu'à quelle heure la banque est-elle ouverte ?
Atme durch die Nase. Respire par le nez.
Als er hinausging, schloss die Bank. Comme il sortait, la banque ferma.
Sie können in der Art und Weise arbeiten, dass Sie einige Verfasser nachahmen, die Sie bewundern, indem Sie einige ihrer Lieblingswörter und Begriffe verwenden, die Sie durch die Verknüpfungsmethode in LingQ kennen gelernt haben. Vous pouvez travailler de manière à imiter quelques auteurs que vous admirez, en employant quelques-uns de leurs mots et termes favoris que vous avez appris à connaître, par la méthode d'association dans LingQ.
Die Bank ist auch da, nicht wahr? Le banc est aussi là, non ?
Sie blätterte flüchtig durch die Zeitschrift. Elle feuilleta distraitement le magazine.
Die Bank hat samstags nicht geöffnet. La banque n'est pas ouverte le samedi.
Ich flüchte durch die Sümpfe, über zahlreiche Zäune hinweg bis zum offenen Meer. Je m'enfuis à travers les marais, par-dessus d'innombrables clôtures, jusqu'à la mer libre.
Die Bank ist samstags nicht geöffnet. La banque n'est pas ouverte le samedi.
Die Gleichheit ist durch die Verfassung garantiert. L'égalité est garantie par la Constitution.
Die Bank kannst du leicht finden. Tu peux facilement trouver la banque.
Durch die Kraft der Imagination ist es uns möglich, durch den Weltraum zu reisen. Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace.
Die Bank ist am Sonntag nicht geöffnet. La banque n'est pas ouverte le dimanche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.