Beispiele für die Verwendung von "durch" im Deutschen mit Übersetzung "par"

<>
Wir lernen viel durch Erfahrungen. Nous apprenons beaucoup par expérience.
Er schaute durch das Fenster. Il regarda par la fenêtre.
Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen. Ne te laisse pas tromper par les détails superficiels.
Er ist durch das Fenster hineingestiegen. Il est entré par la fenêtre.
Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht? La paix mondiale sera-t-elle rendue possible par l'amitié ?
Mein Freund wurde durch Schüsse verletzt. Mon ami a été blessé par balle.
Er wurde durch eine Landmine getötet. Il a été tué par une mine.
Durch welches Tor soll ich eintreten? Par quelle porte dois-je entrer ?
Durch eine Kinderkrankheit ist sie erblindet. Elle a été rendue aveugle par une maladie d'enfance.
Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch? Veuillez m'excuser. Puis-je passer par ici ?
Er wurde durch meine Hand getötet. Il a été tué par ma main.
Ich wurde durch die Sommerhitze beeinträchtigt. Je fus incommodé par la chaleur estivale.
Viele Städte wurden durch Bomben zerstört. De nombreuses villes furent détruites par les bombes.
Durch den Taifun entstand viel Elend. Bien de la misère fut occasionnée par le typhon.
Er wurde durch eine Kugel verwundet. Il fut blessé par une balle.
Unsere Konversation wurde durch sein Niesen unterbrochen. Notre conversation a été interrompue par ses éternuements.
Die Gleichheit ist durch die Verfassung garantiert. L'égalité est garantie par la Constitution.
Der Schaden durch den Taifun war immens. Les dégâts causés par le typhon étaient immenses.
Die Waren waren durch unsachgemäße Behandlung beschädigt Les marchandises ont été abîmées par une manipulation peu soigneuse
Fürsten sehen durch die Brillen ihrer Räte Les princes ne voient que par les yeux de leurs ministres
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.