Exemples d'utilisation de "einen Markt in Angriff nehmen" en allemand

<>
Sie nahm die Hausarbeit in Angriff. Elle s'attaqua au ménage.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.
Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen. L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à la libre concurrence du marché.
Die feindlichen Truppen begannen einen Angriff. Les troupes ennemies initièrent une attaque.
Er wird teilnehmen, um einen Teil zu nehmen. Il veut prendre part pour prendre une part.
Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen. Le médecin me conseilla de prendre un long congé.
Diese Sache wird einen günstigen Ausgang nehmen. Cette affaire trouvera une issue favorable.
Kleidung, die die einen nicht haben wollen, nehmen andere mit Kusshand. Des vêtements que les uns ne veulent pas avoir, les autres les prennent bien volontiers.
Bringen Sie mir einen sauberen Teller und nehmen Sie den schmutzigen weg. Apportez-moi une assiette propre et emmenez la sale.
Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus und nehmen Sie einen Bus Richtung Flughafen. Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport.
Nehmen Sie einen Regenschirm für den Fall mit, dass es regnet. Prenez un parapluie au cas où il pleuvrait.
Nehmen Sie einen Regenschirm mit. Prenez un parapluie avec vous.
Nehmen Sie einen Barscheck? Prendrez-vous un chèque de retrait ?
Dieser neue Markt dürfte der gesamten Industrie Auftrieb geben. Ce nouveau marché devrait fournir une impulsion à toute l'industrie.
Ein Kopftuchverbot wäre ein Angriff auf die Menschenrechte. L'interdiction du foulard serait une attaque contre les droits de l'homme.
Könnten wir wohl einen Sonderrabatt bekommen? Pourrions-nous bien obtenir un rabais exceptionnel ?
Sie können alles nehmen, was Sie wollen. Vous pouvez prendre tout ce que vous voulez.
Ich habe heute Du-weißt-schon-wen auf dem Markt gesehen. J'ai vu tu-sais-qui au marché, aujourd'hui.
Er begann unverzüglich den nächsten Angriff auf die Republik. Il commença immédiatement l'offensive suivante contre la République.
Er hatte einen Unfall. Il eut un accident.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !