Beispiele für die Verwendung von "einverstanden" im Deutschen

<>
Einverstanden! Du wirst es bereuen. D'accord ! Tu vas le regretter.
Alle waren mit dieser Idee einverstanden. Tout le monde fut d'accord avec cette idée.
Bist du einverstanden mit diesem Vorschlag? Es-tu d'accord avec cette proposition ?
Ich bin einverstanden mit dem Vorschlag. Je suis d'accord avec cette proposition.
Lasst uns ein Taxi nehmen, einverstanden? Prenons un taxi, d'accord ?
Ich bin einverstanden mit seinem Vorschlag. Je suis d'accord avec sa proposition.
Ich bin überhaupt nicht mit Ihnen einverstanden. Je ne suis pas du tout d'accord avec vous.
Ich bin durchaus einverstanden mit diesem Vorschlag. Je suis tout à fait d'accord avec cette proposition.
Ich werde es tun, egal, ob du einverstanden bist oder nicht. Je vais le faire, que tu sois d'accord ou pas.
Was den neuen Plan betrifft, bin ich nicht mit dir einverstanden. En ce qui concerne le nouveau projet, je ne suis pas d'accord avec toi.
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht. Je le ferai quand même, que tu sois d'accord ou pas.
Die Frage ist, ob meine Eltern damit einverstanden sein werden oder nicht. La question est de savoir si mes parents en seront d'accord ou pas.
Ich bin mit dem meisten von dem, was er gesagt hast, einverstanden. Je suis d'accord avec la plupart de ce qu'il a dit.
Ich werde es tun, egal ob Sie damit einverstanden sind oder nicht. Je vais le faire, que vous soyez d'accord ou pas.
Es ist egal ob du einverstanden bist oder nicht; ich werde es sowieso tun. Que tu sois d'accord ou non, je vais le faire de toutes façons.
Ich bin nicht einverstanden mit der Theorie, laut der man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen. Je ne suis pas d'accord avec la théorie selon laquelle on doit apprendre le latin pour mieux comprendre l'anglais.
Da bin ich mit dir überhaupt nicht einverstanden. Là-dessus, je suis en complet désaccord avec toi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.