Beispiele für die Verwendung von "eng zusammen drängen" im Deutschen

<>
Dieser Anzug ist mir zu eng. Ce costume est trop serré pour moi.
Die Menschen an Bord drängen sich durch den hinteren Ausgang. Les personnes à bord se poussèrent à travers la sortie arrière.
Wir waren zusammen auf Reisen. Nous avons voyagé ensemble.
Dieser Hut ist zu eng für mich. Ce chapeau est trop serré pour moi.
Kein Wal kann den Vogelflug unterrichten, aber mehrere Anglisten drängen ihre Meinungen über Esperanto anderen auf. Aucune baleine ne peut enseigner le vol aux oiseaux, mais plusieurs anglicistes imposent leurs opinions sur l'espéranto aux autres.
Er wohnt mit seinen Eltern zusammen. Il vit avec ses parents.
Die Belange der Angestellten sind eng mit den Belangen der Firma verknüpft. Les intérêts des employés sont étroitement liés aux intérêts de la société.
Sie drängen ihn vergeblich, ihnen seine florierende Firma zu verkaufen. Ils le pressèrent en vain de leur vendre son entreprise florissante.
Lass uns zusammen essen gehen. Allons manger ensemble.
Das ist mir ein bisschen zu eng um den Hals. C'est un peu serré autour de la gorge.
Hallo zusammen! Salut tout le monde !
Tom und sein Onkel sind schweigend zusammen spazieren gegangen. Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence.
Gute Nacht alle zusammen! Bonne nuit tout le monde !
Guten Morgen zusammen. Bonjour tout le monde.
Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte. Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Nachdem sie das Ende dieses ersten Satzes, in den sie die Voodoo-Priesterin heraufbeschworen hatte, erreicht hatten, entdeckten sie weitere Sätze und fragten sich, wie sie diese zusammen erreichen könnten, die Unzertrennlichen, Tom und Mary. Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.
Sie wohnt nicht mit ihm zusammen. Elle n'habite pas avec lui.
Whisky und Tee passen sehr gut zusammen. Le whisky va très bien avec le thé.
Sie sind auf dem Feld und rechen Heu zusammen. Ils sont au champ à ramasser le foin.
Schon sieben Jahre sind mein Freund und ich zusammen. Ça fait déjà sept ans que mon petit ami et moi sommes ensemble.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.