Beispiele für die Verwendung von "erst" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle290 premier210 seulement10 andere Übersetzungen70
Versuche gar nicht erst, mich um Geld anzupumpen. D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric.
Das war erst der Anfang. Ce n'était que le commencement.
Sie sind letztens erst eingezogen. Ils ont emménagé dernièrement.
Mein Vater ist erst fünfzehn. Mon père n'a que quinze ans.
Ich muss mich daran erst gewöhnen. Je dois m'y habituer.
Ich komme erst um vier Uhr. Je ne viendrai qu'à quatre heures.
Mein Bruder ist gerade erst gegangen. Mon frère vient juste de partir.
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. Après l'effort, le réconfort.
Die Reise hat gerade erst begonnen. Le voyage vient juste de commencer.
Wir müssen erst unsere Hausaufgaben fertig machen. Nous devons d'abord finir nos devoirs.
Das ist erst einmal nur ein Verdacht. Ce n'est pour l'instant qu'un soupçon.
Du kannst erst einmal bei uns bleiben. Tu peux rester avec nous pour l'instant.
Erst essen wir, dann gehen wir los. D’abord nous allons manger, puis nous partirons.
Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft! Attendons voir ce qui va se passer !
Ich muss erst noch zur Garderobe gehen. Je dois d'abord aller au vestiaire.
Erst zu diesem Zeitpunkt erfuhren wir seine Anschrift. Ce n'est qu'à ce moment que nous avons appris son adresse.
Der Flugzeugabsturz hat sich erst letzte Woche zugetragen. Le crash de l'avion ne s'est produit que la semaine dernière.
Ich bin gerade erst aus der Schule gekommen. Je viens de sortir de l'école.
Gallien wurde erst spät Teil des Römischen Reiches. La Gaulle n'a fait que tardivement part de l'empire romain.
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. J'y croirai lorsque je le verrai.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.