Beispiele für die Verwendung von "fängt" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle43 attraper19 se rattraper1 andere Übersetzungen23
Der Apfel fängt an zu gammeln. La pomme commence à pourrir.
Es fängt wieder an zu regnen. Il recommence à pleuvoir.
Der Virus fängt an zu mutieren. Le virus commence à muter.
Das Virus fängt an zu mutieren. Le virus commence à muter.
Das Fleisch fängt an schlecht zu werden. La viande commence à se gâter.
Diese Leuchtstoffröhre fängt an zu flackern. Wir müssen sie auswechseln. Ce néon commence à vaciller. Nous devons le changer.
Es fängt halb sieben an. Ça commence à 6h30.
Das Konzert fängt gleich an. Le concert commence tout de suite.
Das fängt ja gut an! C'est mal parti !
Die Schule fängt im April an. L'école commence en avril.
Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an. Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.
Der Unterricht fängt bald wieder an. Les cours reprennent bientôt.
Wer zwei Hasen jagt, fängt keinen Qui court deux lièvres n'en prend aucun
Wann fängt in Japan die Regenzeit an? Quand la saison des pluies commence-t-elle au Japon ?
In großen Wassern fängt man große Fische En grand torrent grand poisson se prend
Der Deutschkurs fängt am 5. Oktober an. Le cours d'allemand commence le 5 octobre.
Die Wachtel fängt man nicht beim ersten Ruf Au premier son on ne prend pas la caille
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an. Ça ne commence pas avant huit heures trente.
Klein fängt man an, groß hört man auf Qui vole un oeuf vole un boeuf
Die Vorlesung fängt um 8.00 Uhr an. Les cours commencent à 8 heures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.