Exemples d'utilisation de "fürchteten" en allemand

<>
Traductions: tous69 craindre46 avoir peur23
Seine Soldaten fürchteten und respektierten ihn. Ses soldats le craignaient et le respectaient.
Alle Untertanen des Königs verhielten sich oft sehr unterwürfig, da sie seinen Zorn fürchteten. Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile.
Ich fürchte den Tod nicht. Je ne crains pas la mort.
Ich fürchte mich vor Hunden. J'ai peur des chiens.
Ich fürchte, es wird regnen. Je crains qu'il ne pleuve.
Ich fürchte, sie hat Mumps. J'avais peur qu'elle ait des oreillons.
Die Menschen fürchten den Krieg. Les gens craignent la guerre.
Ich fürchte mich vor Erdbeben. J'ai peur des tremblements de terre.
Er fürchtete den Tod nicht. Il ne craignait pas la mort.
Ich fürchte mich vor Hunden. J'ai peur des chiens.
Ich fürchte, ich habe mich erkältet. Je crains de m'être enrhumé.
Ich fürchte mich vor Erdbeben. J'ai peur des tremblements de terre.
Wer liegt, fürchtet das Fallen nicht. Celui qui est couché ne craint pas de tomber.
Ich fürchte, morgen wird es regnen. J'ai peur qu'il pleuve demain.
Ich fürchtete zu spät zu sein. Je craignais d'être en retard.
Ich fürchte, es ist eine Absage. J'ai peur que ce soit un refus.
Sie fürchtete das Baby zu wecken. Elle craignait de réveiller le bébé.
Einige Leute fürchten sich vor Spinnen. Certaines personnes ont peur des araignées.
Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer. Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro.
Einige Leute fürchten sich vor Spinnen. Certaines personnes ont peur des araignées.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !