Beispiele für die Verwendung von "fast" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle135 presque111 quasiment3 quasi2 andere Übersetzungen19
Die Arbeit ist fast gemacht. Le travail est pratiquement fait.
Deine Worte gleichen fast einer Demütigung. Tes mots équivalent à une humiliation.
Er würde fast alles dafür geben. Il serait prêt à donner un bras et une jambe pour l'avoir.
Fast alle Japaner haben dunkle Haare. Pratiquement tous les Japonais ont les cheveux foncés.
In Japan sind fast alle Straßen einspurig. Au Japon, la plupart des routes sont à une voie.
Ich habe fast einen Teller fallen lassen. J'ai failli faire tomber une assiette.
Sie ist fast so groß wie ich. Elle est à peu près aussi grande que moi.
Der Unfall hätte ihn fast sein Leben gekostet. L'accident a failli lui coûter la vie.
Es gibt fast sieben Milliarden Menschen auf der Welt. Il y a près de sept milliards de personnes dans le monde.
Fisch und Gast, nach drei Tagen stinken sie fast Le poisson et l'hoste deviennent puants, passé trois jours, et les faut jeter hors de la maison
Ich wäre gestern Abend fast auf ein Stinktier getreten. J'ai failli marcher sur une moufette hier soir.
Seit fast drei Monaten ist er ans Bett gefesselt. Depuis près de trois mois, il est cloué au lit.
Der Roman hat sich fast 20.000 Mal verkauft. Le roman s'est vendu à près de vingt-mille exemplaires.
Die neue Autobahn reduziert meine Fahrtzeit um fast eine Stunde. La nouvelle autoroute réduit de presqu'une heure mon temps de trajet.
Er wäre beim Überqueren der Straße fast von einem Auto angefahren worden. Il a failli être heurté par la voiture en traversant la rue.
Meinst du nicht, du solltest langsam mal mit dieser fast schon kriminellen Beschäftigung aufhören? Ne penses-tu pas que tu devrais doucement cesser cette activité à la limite de la criminalité ?
Die Killergurke erstickte fast vor Lachen, als sie die Spekulationen der Medien über sich las. Le concombre tueur manqua de s'étouffer de rire en lisant les spéculations médiatiques à son sujet.
Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag. Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.
Er und ich sind fast schon telepathisch miteinander verbunden. Sobald einer von uns etwas sagt, ist der andere schon dabei zu antworten. Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.