Beispiele für die Verwendung von "freie" im Deutschen mit Übersetzung "libre"

<>
Übersetzungen: alle46 libre46
Tatoeba ist eine freie Software. Tatoeba est un logiciel libre.
Sie haben das Recht auf freie Meinungsäußerung, aber kein Recht, andere zu verleumden. Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.
Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort. La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.
An diesem Abend genoss er seine freie Zeit, indem er in einer reizenden Eisbar vorübergehende Frauen mit einem Lächeln ansah. Au cours de cette soirée, il profita de son temps libre dans un charmant bar à glaces, reluquant avec un sourire les femmes qui passaient.
Je stärker die chinesische Diktatur die freie Meinungsäußerung unterdrückt, desto stärker fühlen die chinesischen Bürger das Verlangen ihre Meinung zu äußern. Plus la dictature chinoise réprime l'expression libre, plus les citoyens Chinois éprouvent le besoin de s'exprimer.
Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird. Peut-être elle viendra demain ; peut-être elle n'est pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.
Ich bin ein freier Mann. Je suis un homme libre.
Hast du am Dienstag frei? Est-ce que tu es libre mardi ?
Der Quellkode ist frei verfügbar. Le code source est libre.
Ist noch ein Platz frei? Y a-t-il encore une place libre?
Haben Sie irgendein freies Zimmer? Avez-vous une quelconque chambre de libre ?
Sie wollte frei und ungebunden sein. Elle voulait être libre et indépendante.
Ich fühle, dass ich frei bin. Je sens que je suis libre.
Wir haben leider nichts mehr frei Nous regrettons, mais nous n'avons plus rien de libre
Haben Sie noch eine Garage frei? Avez-vous encore un garage de libre?
Haben Sie noch eine Box frei? Avez-vous encore un box de libre?
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei? Excusez-moi, le siège est-il encore libre ?
Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf. Il donna libre cours à ses sentiments.
Gibt es noch einen freien Platz? Y a-t-il encore une place de libre ?
Ich nehme mir ein paar Tage frei. Je me prends quelques jours libres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.