Beispiele für die Verwendung von "freundschaft kündigen" im Deutschen

<>
Wir haben unsere Freundschaft vertieft. Nous avons approfondi notre amitié.
Sie war fest entschlossen, die Stelle zu kündigen. Elle était vraiment décidée à démissionner.
Da Menschen soziale Tiere sind, ist die Freundschaft ein wesentlicher Teil des Lebens. Comme les êtres humains sont des animaux sociaux, l'amitié est une partie essentielle de la vie.
Es gibt einen plausiblen Grund, ihm zu kündigen. Il y a une raison plausible de le renvoyer.
Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht? La paix mondiale sera-t-elle rendue possible par l'amitié ?
Wahrheit tötet die Freundschaft. La vérité est fatale à l'amitié.
Nichts ist kostbarer als die Freundschaft. Rien n'est plus précieux que l'amitié.
Wahre Freundschaft ist unbezahlbar. La véritable amitié est inappréciable.
Deine Freundschaft bedeutet mir viel. Ton amitié signifie beaucoup pour moi.
Nichts ist so wertvoll wie Freundschaft. Rien n'est aussi précieux que l'amitié.
Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann. Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde.
Nichts ist größer als Freundschaft. Rien n'est plus important que l'amitié.
Nichts ist so wichtig wie Freundschaft. Il n'y a rien d'aussi important que l'amitié.
Die Freundschaft, die der Wein gemacht, wirkt - wie der Wein - nur eine Nacht. L'amitié que le vin crée ne dure, comme le vin, qu'une nuit.
Freundschaft ist eine Pflanze, die oft gegossen werden muss. L'amitié est une plante qui doit souvent être arrosée.
Sie fassten fälschlicherweise meine Höflichkeit als Freundschaft auf. Ils prirent ma politesse pour de l'amitié.
Nichts ist wichtiger als Freundschaft. Rien n'est plus important que l'amitié.
Es gibt nichts, das so wichtig ist wie Freundschaft. Il n'y a rien d'aussi important que l'amitié.
Ich glaube an die Freundschaft. Je crois en l'amitié.
Neid ist ein Feind der Freundschaft. La jalousie est ennemie de l'amitié.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.