Beispiele für die Verwendung von "gar nicht sehr" im Deutschen

<>
Hör auf, meine geniale Idee totzureden, das ist gar nicht naiv! Arrête de démolir mon idée géniale, elle n'est pas si fragile.
Seine Erklärung ist nicht sehr überzeugend. Son explication est peu convaincante.
Versuche gar nicht erst, mich um Geld anzupumpen. D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric.
Deine Freunde sind nicht sehr intelligent. Tes amis ne sont pas très intelligents.
Ich kann gar nicht so viel fressen, wie ich kotzen möchte. Je ne peux pas du tout bouffer autant que j'aimerais dégueuler.
Ich bin nicht sehr fotogen. Je ne suis pas très photogénique.
Sie ist sich der Gefahr vielleicht gar nicht bewusst. Elle n'est peut-être pas consciente du danger.
Meine Familie ist nicht sehr groß. Ma famille n'est pas très grande.
Ich kann dir gar nicht genug danken. Je ne peux pas te remercier assez.
Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch. Ma maman ne parle pas très bien anglais.
Ich kann gar nicht sagen, wie dankbar ich Ihnen für Ihre Hilfe bin. Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide.
Sicherlich ist er klug, aber er ist nicht sehr hilfreich. Il est assurément intelligent, mais il n'est pas très serviable.
Die Bedingung behagt mir ganz und gar nicht. La condition ne me plait pas du tout.
In Amerika ist Sprudel nicht sehr beliebt. L'eau pétillante n'est pas très populaire en Amérique.
Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an des Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war. Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire.
Spring! Hab keine Angst! Es ist nicht sehr hoch! Saute ! N'aie pas peur ! Ce n'est pas très haut !
Ich kann es gar nicht erwarten, in den Urlaub zu fahren. J'ai hâte de partir en vacances.
Er ist von dieser Art Mann, die Frauen nicht sehr ernst nehmen. Il est de ce genre d'hommes qui ne prennent pas très au sérieux les femmes.
Du hast dich gar nicht verändert. Tu n'as pas du tout changé.
Die Blumen sehen nicht sehr glücklich aus. Ich würde ihnen gerne Wasser geben. Hast du mal eine Gießkanne? Les fleurs n'ont pas l'air très heureuses. J'aimerais les arroser. As-tu un arrosoir ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.