Beispiele für die Verwendung von "gar nicht" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle47 pas du tout21 andere Übersetzungen26
Das sieht ganz und gar nicht gut aus. Ça n'a pas l'air bon du tout.
Er kommt fast gar nicht. Il ne vient presque jamais.
Du lachst ja gar nicht. Tu ne ris plus du tout, là.
Das weißt du doch gar nicht. Tu n'en sais rien.
Ich kann dir gar nicht genug danken. Je ne peux pas te remercier assez.
Ich finde alles scheiße oder gar nicht. Je trouve tout merdique ou nul.
Die Party war ganz und gar nicht schön. La fête n'était vraiment pas bonne.
Das passt mir gar nicht in den Kram. Ça tombe très mal.
Du weißt gar nicht, was du versäumt hast. Tu n'as aucune idée de ce que tu as manqué.
Sie ist sich der Gefahr vielleicht gar nicht bewusst. Elle n'est peut-être pas consciente du danger.
Er ist ganz und gar nicht an Kunst interessiert. Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.
Ich wusste gar nicht, dass Du so gut kochen kannst. Je n'avais pas idée que tu pouvais si bien cuisiner.
Hör auf, meine geniale Idee totzureden, das ist gar nicht naiv! Arrête de démolir mon idée géniale, elle n'est pas si fragile.
Ich kann es gar nicht erwarten, in den Urlaub zu fahren. J'ai hâte de partir en vacances.
Sie hat gar nicht darauf geachtet, was ihr Vater gesagt hat. Elle n'a prêté aucune attention à ce que disait son père.
Wenn du nichts Freundliches zu sagen hast, dann sag gar nicht. Si tu n'as rien de gentil à dire, ne dis rien du tout.
Spielen ist eine Tätigkeit, die man gar nicht ernst genug nehmen kann. Jouer est une activité qu'on ne saurait trop prendre au sérieux.
Fantasie ist etwas, das sich die meisten Leute gar nicht vorstellen können. L'imagination est quelque chose que la plupart des gens ne peuvent pas représenter.
Ich kann gar nicht sagen, wie dankbar ich Ihnen für Ihre Hilfe bin. Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide.
Es war gar nicht mal so einfach, einen Brief auf Englisch zu schreiben. Ce n'était pas si simple d'écrire une lettre en anglais.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.