Beispiele für die Verwendung von "gefasst" im Deutschen

<>
Sie wurden auf frischer Tat gefasst. Elles ont été prises en flagrant délit.
Er fasste es als unausgesprochenen Tadel auf. Il le prit pour un reproche implicite.
Dieser Aufzug fasst acht Personen. Cet ascenseur peut contenir huit personnes.
Er fasste ihre Worte als Kompliment auf. Il prit ses mots pour un compliment.
Diese Halle fasst 2.000 Personen. Cette salle peut contenir deux mille personnes.
Sie fassten fälschlicherweise meine Höflichkeit als Freundschaft auf. Ils prirent ma politesse pour de l'amitié.
Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten. Il prit la décision de garder son plan secret.
Ich bin auf's Äußerste gefasst. Je m'attends au pire.
Du solltest auf das Schlimmste gefasst sein. Tu devrais t'attendre au pire.
Ich habe letztes Jahr den Entschluss gefasst, nach Japan zu kommen. J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.