Beispiele für die Verwendung von "gegangen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle780 aller729 s'agir4 andere Übersetzungen47
Vorige Nacht bin ich um Mitternacht ins Bett gegangen. Je me suis couché à minuit la nuit dernière.
Sie ist vor dem Frühstück spazieren gegangen. Elle s'est promenée avant le petit-déjeuner.
Wir dachten Papas Zauberstab sei verloren gegangen, dabei hat er sich nur in Mamas Arsch verfangen. La pipe à Papa que l'on croyait perdue, c'était maman qui l'avait dans le cul.
Die Klimaanlage ist kaputt gegangen. La climatisation est cassée.
Er ist durch seine Spielschulden Bankrott gegangen. Il a fait faillite à cause de ses dettes de jeux.
Ist dein Wunsch in Erfüllung gegangen? Ton désir s'est-il réalisé ?
Ich bin etwas später als gewöhnlich ins Bett gegangen. Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude.
Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen. Je me suis promenée, histoire de prendre l'air.
Um wie viel Uhr bist du gestern Abend ins Bett gegangen? À quelle heure t'es-tu couché la nuit dernière ?
Ich bin die Straßen entlang spazieren gegangen, um die Zeit totzuschlagen. Je me suis promené le long des rues pour tuer le temps.
Meine Mutter war so müde, dass sie früh ins Bett gegangen ist. Ma mère était si fatiguée qu'elle se couchait tôt.
Die Firma ist pleite gegangen La compagnie s'est retirée des affaires
Bist du zur Kunstausstellung gegangen? T'es-tu rendu à l'exposition d'art ?
Er ist von uns gegangen. Il nous a quittés.
Ich bin zur Luftwaffe gegangen. Je me suis engagé dans l'armée de l'air.
Das wäre beinahe ins Auge gegangen. Ça serait presque foiré.
Ist ihr Wunsch in Erfüllung gegangen? Votre désir s'est-il accompli ?
Kein Student ist zur Party gegangen. Aucun étudiant ne s'est rendu à la fête.
Warum bist du nach Tokio gegangen? Pourquoi t'es-tu rendu à Tokyo ?
Gestern bin ich ins Disneyland gegangen. Hier j'ai été à Disneyland.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.