Beispiele für die Verwendung von "gelang" im Deutschen mit Übersetzung "réussir"
Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen.
Ted a finalement réussi à communiquer ses pensées en japonais.
Es gelang ihm nicht dank eigener Anstrengung, sondern weil er Schwein hatte.
Il a réussi non pas en raison de son propre effort, mais parce qu'il a eu du pot.
Nachdem ich viel gesucht hatte, gelang es mir, an das Buch zu kommen.
Après avoir beaucoup cherché, j'ai réussi à avoir le livre.
Dem plastischen Chirurgen gelang es, die Hand des Patienten in mehreren langen und heiklen Operationen wiederherzustellen.
Le chirurgien plastique réussit à reconstruire la main du patient après plusieurs opérations longues et délicates.
Aber das wird uns sicher gelingen. Kein Problem.
Mais nous allons sûrement y réussir. Aucun problème.
Ich hoffe, es ist mir gelungen, ihre Frage zu beantworten.
J'espère avoir réussi à répondre à votre question.
Es ist uns nicht gelungen, etwas über Oma und Opa herauszufinden.
Nous n'avons pas réussi à trouver quelque chose concernant Grand-mère et Grand-père.
Die Mannschaft ist eine gelungene Mischung aus alten Haudegen und jungen Wilden.
L'équipe est un mélange réussi de vieux sabreurs et de jeunes sauvages.
Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.
J'essayai depuis longtemps, j'ai finalement réussi aujourd'hui : j'ai divisé par zéro.
Gestern war ein junger Missionar an meiner Haustür, aber es ist mir nicht gelungen, ihn von seinem Glauben abzubringen.
Hier il y avait un jeune missionnaire à la porte de chez moi, mais je n'ai pas réussi à le détourner de sa foi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung