Beispiele für die Verwendung von "gestern mittag" im Deutschen

<>
Gestern habe ich kein Tennis gespielt. Hier, je n'ai pas joué au tennis.
Ich habe Hunger, weil ich nicht zu Mittag gegessen habe. J'ai faim parce que je n'ai pas mangé à midi.
Da es gestern sehr kalt war, bin ich zu Hause geblieben. Comme il faisait très froid hier, je suis resté à la maison.
Es war beinahe Mittag. Il était environ midi.
Gestern habe ich ein Buch gekauft. Hier j'ai acheté un livre.
Es war fast Mittag, als ich aufwachte. Il était presque midi quand je me suis réveillé.
Das Meeting fand gestern statt. La réunion a eu lieu hier.
Wir essen jeden Tag um 12 Uhr zu Mittag. Nous déjeunons à midi tous les jours.
Gestern haben wir Fußball gespielt. Nous avons joué au foot hier.
Die Versammlung ging bis zum Mittag. La réunion se poursuivit jusqu'à midi.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Es war ungefähr Mittag. Il était environ midi.
Warum ist sie gestern nicht gekommen? Pourquoi n'est-elle pas venue hier ?
Der Index startete schwächer in die neue Handelswoche und pendelte gegen Mittag nur noch knapp über der psychologisch wichtigen Marke von 5000 Punkten. L'indice a démarré plus faiblement lors de la nouvelle semaine de cotation et oscillait à la mi-journée encore juste au-dessus du seuil psychologique de cinq mille points.
Ich bin seit gestern beschäftigt. J'étais occupé depuis hier.
Ich werde zu Mittag zurückrufen. Je rappellerai à midi.
Ich habe das Fahrrad gestern repariert. J'ai réparé le vélo hier.
Du hast über das Problem den ganzen Morgen nachgedacht, mach eine Pause und geh Mittag essen! Tu as réfléchi au problème toute la matinée, prends une pause et va déjeuner !
Ich habe gestern ein grünes Sofa gekauft, aber es passte nicht durch die Tür, darum musste ich es zurückbringen. J'ai fait hier l'acquisition d'un canapé vert, mais il ne passe pas la porte, je dois donc le ramener.
Ich esse mit meiner Schwester zu Mittag. Je mange avec ma soeur à midi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.