Beispiele für die Verwendung von "gewordene" im Deutschen mit Übersetzung "être"

<>
Übersetzungen: alle1770 être1601 devenir158 tomber11
Der romantische Dichter Novalis schrieb: " Ein Kind ist eine sichtbar gewordene Liebe." Er selbst hatte kein Kind. Le poète romantique Novalis a écrit : « Un enfant est un amour devenu visible. » Lui-même n'a pas d'enfant.
Sein Traum ist wahr geworden. Son rêve s'est réalisé.
Mein Bruder ist Pfarrer geworden. Mon frère est devenu pasteur.
Deshalb ist er wütend geworden. C'est pourquoi il s'est mis en colère.
Mein Bruder ist Ingenieur geworden. Mon frère est devenu ingénieur.
Meine Großmutter ist alt geworden. Ma grand-mère est devenue vieille.
Unsere Wettbewerbfähigkeit ist geschwächt geworden Notre compétitivité a été affaiblie
Der Traum ist wahr geworden. Le rêve s'est réalisé.
Er ist finanziell unabhängig geworden. Il est devenu financièrement indépendant.
Was ist ihr Sohn geworden? Qu'est devenu son fils ?
Das Wetter ist besser geworden. Le temps s'est éclairci.
Ihr Traum war wahr geworden. Son rêve s'était réalisé.
Sein Traum war wahr geworden. Son rêve s'était réalisé.
Es ist plötzlich wärmer geworden. Ça s'est soudain réchauffé.
Es ist viel wärmer geworden. Le temps est devenu beaucoup plus chaud.
Ich werde bald zurück sein. Je serai bientôt de retour.
Ich werde dein Geheimnis hüten. Ton secret sera bien gardé.
Ich werde morgen da sein. Je serai là-bas demain.
Tiere werden vom Instinkt geleitet. Les animaux sont mus par leur instinct.
Deine Haare müssen geschnitten werden. Tes cheveux doivent être coupés.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.