Beispiele für die Verwendung von "gezwungen" im Deutschen

<>
Ich war gezwungen, seinen Vorschlag anzunehmen. J'ai été forcé d'accepter sa proposition.
Deswegen bin ich zum Wichsen gezwungen. C'est pour ça que je suis obligé de me branler.
Sie wurden zum Rückzug gezwungen. Ils furent contraints au retrait.
Mein Chef wurde zum Rücktritt gezwungen. Mon patron a été forcé de démissionner.
Ich wurde gezwungen, Spanisch zu lernen. J'ai été obligée d'étudier l'espagnol.
Ich war gezwungen, zwanzig Minuten auf den nächsten Bus zu warten. Je fus contraint d'attendre le bus suivant durant vingt minutes.
Sie wurden dazu gezwungen, sich zurückzuziehen. Ils furent forcés de se retirer.
Sie hat mich gezwungen, es zu tun. Elle m'a obligé à le faire.
Ich war gezwungen, dies zu tun. J'ai été forcé à le faire.
Ich habe ihn gezwungen, die Wahrheit zu sagen. Je l'ai obligé à dire la vérité.
Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben. Il fut forcé à signer le contrat.
Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten. Elle fut obligée d'épouser le vieil homme.
Ich war gezwungen, ihren Vorschlag zu akzeptieren. J'ai été forcé d'accepter sa proposition.
Mein Vater hat mich gezwungen, das Auto zu waschen. Mon père m'a obligé à laver la voiture.
Man hat mich gezwungen, Medikamente zu nehmen. On m'a forcé à prendre des médicaments.
Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen. Ils m'ont forcé à chanter une chanson.
Sally hat ihren Bruder gezwungen, das Badezimmer zu putzen. Sally a forcé son frère à nettoyer la salle de bain.
Als Kind wurde ich von meiner Mutter gezwungen, Gemüse zu essen. Enfant, ma mère me forçait à manger des légumes.
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden. L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.
Die Armee zwang ihn zum Rücktritt. L'armée l'a forcé à démissionner.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.