Beispiele für die Verwendung von "goldenen Regel" im Deutschen

<>
Die Welt folgt einer goldenen Regel: Wer auch immer das Gold besitzt, schreibt die Regeln. Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.
Ich erinnere mich an ihre goldenen Lippen, aber nicht wegen der schönen Sprache. Je me souviens de ses lèvres dorées mais pas en raison de la beauté de sa langue.
Bitte erklär mir die Regel. Explique-moi la règle, je te prie.
Am Tag seiner Pensionierung beschenkte ihn das Unternehmen mit einer goldenen Uhr. La société lui offrit une montre en or le jour de son départ.
Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte. Un lapin est en règle générale plus gros qu'un rat.
Sie wurde mit einem goldenen Löffel im Mund geboren. Elle est née avec une cuillère d'argent dans la bouche.
Eine nützliche Regel: Denk nach, bevor du loslegst. Une règle utile : Réfléchis avant de commencer.
„Ich finde Piercings abscheulich!", empörte sich die adrett gekleidete Dame, und ihre teuren, goldenen Ohrstecker funkelten im Sonnenlicht. « Je trouve les «piercings» atroces ! », s'indignait la dame habillée coquettement tandis que ses onéreuses boucles d'oreilles en or scintillaient dans la lumière du soleil.
Diese Regel gilt nicht für den Fall. Cette règle ne s'applique pas à l'affaire.
Man darf diese Regel nicht in allen Fällen anwenden. On ne doit pas appliquer cette règle à tous les cas.
In aller Regel ist es einfach zu kritisieren, aber schwierig, alternative Vorschläge zu machen. En règle générale, il est simple de critiquer mais difficile de faire des propositions alternatives.
Meine Regel ist nicht gekommen. Mes règles ne sont pas venues.
Es hagelt in der Regel im Sommer. En règle générale, il grêle l'été.
Wir haben ihn gemäß der Regel bestraft. Nous l'avons puni comme le veut la règle.
Er erklärte mir die Regel. Il m'expliqua la règle.
Für diese Regel gibt es keine Ausnahmen. À cette règle il n'y a point d'exception.
Eine Legislaturperiode dauert in der Regel vier Jahre. Une législature dure, en règle générale, quatre ans.
Bitte erklären Sie mir die Regel. Expliquez-moi la règle, je vous prie.
Ich erklärte ihm die Regel. Je lui expliquai la règle.
Die Regel gilt in diesem Fall weiterhin. La règle reste valide en ce cas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.