Beispiele für die Verwendung von "halt" im Deutschen mit Übersetzung "avoir"

<>
Wenn sie kein Brot haben, sollen sie halt Kuchen essen. S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche !
Ja, da haben Sie eine Meinung, aber die Meinung stimmt halt nicht. Oui, vous avez-là une opinion, mais votre opinion ne va justement pas.
Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es jetzt oder halt die Klappe. Si tu as quelque chose à dire, alors dis-le maintenant ou ferme-la.
Er hat es geheim gehalten. Il l'a gardé secret.
Er hat eine Rede gehalten. Il a fait un discours.
Keine ihrer Versprechungen wurde gehalten. Aucune de leurs promesses n'ont été tenues.
Sie hielten ihre Liebe geheim. Ils ont gardé leur amour secret.
Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten. Ils n'ont pas tenu leur promesse.
Er hielt mich für meinen Zwillingsbruder. Il m'a pris pour mon frère jumeau.
Sie hielt bis zum Ende aus. Elle a tenu jusqu'à la fin.
Sie hielt mich für meine Schwester. Elle m'a confondue avec ma sœur.
Der Sturm hielt den Zug auf. La tempête a fait arrêter le train.
Ich habe ihn für meinen Bruder gehalten. Je l'ai pris pour mon frère.
Ich habe Sie für Ihren Bruder gehalten. Je vous ai pris pour votre frère.
Ich habe dich für deinen Vater gehalten. Je t'ai pris pour ton frère.
Ich habe ihn für seinen Bruder gehalten. Je l'ai pris pour son frère.
Ich habe dich für deinen großen Bruder gehalten. Je t'ai pris pour ton grand frère.
Er hat eine Rede vor vielen Menschen gehalten. Il a fait un discours devant beaucoup de personnes.
Wir haben ihn gebeten, eine Rede zu halten. Nous lui avons demandé de faire un discours.
Wer gute Diener will, muss sie gut halten Qui veut avoir bon serviteur il le fait nourrir
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.