Exemples d'utilisation de "hoch heben" en allemand
Kann ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, der so schwer ist, dass selbst Er ihn nicht hochheben kann?
Un Dieu omnipuissant peut-il créer une pierre si lourde que même Lui ne puisse la soulever.
Für einen Gebrauchtwagen ist der Preis etwas hoch.
Le prix est quelque peu élevé pour une voiture d'occasion.
Heben Sie vorsichtig den geriebenen Gruyère, den ungekochten Schinken und den Broccoli unter.
Ajoutez le gruyère râpé, le jambon cru et le brocoli tout en mélangeant délicatement.
Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.
Pourriez-vous composer le numéro pour moi ? Le téléphone est placé trop haut.
Könnte ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, den er anschließend selbst nicht heben könnte?
Un dieu tout puissant pourrait-il créer une pierre qu'il ne pourrait pas lui-même soulever ensuite ?
Unsere Miete ist viermal so hoch wie vor zehn Jahren.
Notre loyer est quatre fois plus élevé qu'il y a dix ans.
Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.
Les prix sont deux fois plus élevés qu'il y a deux ans.
Die Preise für japanische Autos sind immer noch vergleichsweise hoch.
Les prix des automobiles japonaises sont toujours encore comparativement élevés.
"Komm wieder hoch aus dem Kommentarbereich, ich fühle mich einsam und fürchte mich!", schrie Mary verängstigt.
« Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Mary angoissée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité