Beispiele für die Verwendung von "in musik setzen" im Deutschen

<>
Musik ist eine Weltsprache. La musique est une langue universelle.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.
Rock ist die Musik der Jungen. Le rock est la musique des jeunes.
Setzen Sie sich, bitte. Asseyez-vous s'il vous plaît.
Wenn Sie keine Neigung für moderne Musik haben, wird Ihnen das Konzert nicht gefallen. Si vous n'avez pas d'inclination pour la musique moderne, le concert ne vous plaira pas.
Darf ich mich an Ihren Tisch setzen? Puis-je m'asseoir à votre table ?
Er hörte Musik in seinem Zimmer. Il écoutait de la musique dans sa chambre.
Gott kümmert sich um den Wind, aber der Mensch muss die Segel setzen. Dieu fournit le vent, mais l'homme doit hisser les voiles.
Sie tanzten zur Musik. Ils dansaient au son de la musique.
Wir sollten uns besser hierhin setzen. Nous ferions mieux de nous asseoir ici.
Ich war beeindruckt von ihrer Musik. J'ai été impressionnée par sa musique.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu.
Wenn sie bloß aufhören würde, diese bekloppte Musik zu spielen! Si seulement elle arrêtait de jouer cette musique idiote !
Setzen Sie diese Chemikalie nicht direktem Sonnenlicht aus. Ne soumettez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil.
Stell die Musik leiser! Éteins cette musique !
Die Regierung muss das Gesetz sofort in Kraft setzen. Le gouvernement doit immédiatement mettre la loi en application.
Ich höre gerne gute Musik. J'aime écouter de la bonne musique.
Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung. Veuillez me contacter par courriel.
Mit dieser App können Sie ihre Fotos und Musik zwischen allen Ihren Geräten synchron halten. Cette application vous permettra de synchroniser vos photos et votre musique entre vos appareils.
Würden Sie bitte Ihren Namen unter dieses Dokument setzen. Veuillez apposer votre signature sur ce document s'il vous plaît.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.