Beispiele für die Verwendung von "interessieren" im Deutschen mit Übersetzung "intéresser"

<>
Das könnte dich vielleicht interessieren. Ceci pourrait peut-être t'intéresser.
Mich interessieren diese Geschichten sehr. Je suis très intéressé par des histoires.
Für was interessieren Sie sich? À quoi vous intéressez-vous ?
Viele Amerikaner interessieren sich für Jazz. De nombreux Américains s'intéressent au Jazz.
Wir interessieren uns hauptsächlich für die folgenden Artikel: Nous nous intéressons principalement aux articles suivants:
Ich kenne jemanden, der sich für dein Projekt interessieren könnte. Je connais quelqu'un qui pourrait s'intéresser à ton projet.
In unserem Land interessieren sich die jungen Leute nicht für Politik. Dans notre pays les jeunes ne s'intéressent pas à la politique.
In diesem Alter begann mich der Sinn des Lebens zu interessieren. À cet âge, le sens de la vie a commencé à m'intéresser.
Wir tendieren dazu, nur die Details zu bemerken, die uns interessieren. Nous avons tendance à ne remarquer que les détails qui nous intéressent.
Sein Einfluss war es, wieso sie begann, sich für Ökologie zu interessieren. C'est sous son influence qu'elle a commencé à s'intéresser à l'écologie.
Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung. J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.
Ich interessiere mich fürs Bergsteigen. Je m'intéresse à l'alpinisme.
Ich interessiere mich für Photographie. Je m'intéresse à la photographie.
Ich interessiere mich für Computer. Je m'intéresse aux ordinateurs.
Ich interessiere mich für Fotografie. Je m'intéresse à la photographie.
Ich interessiere mich für Rechner. Je m'intéresse aux ordinateurs.
Interessierst du dich für mich? T'intéresses-tu à moi ?
Interessierst du dich für Blumen? Es-tu intéressé par les fleurs ?
Interessierst du dich für Politik? T'intéresses-tu à la politique ?
Interessiert er sich für mich? S'intéresse-t-il à moi ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.