Exemples d'utilisation de "je" en allemand

<>
Er raucht mehr denn je. Il fume plus que jamais.
Sind Sie je von einem guten Freund verraten worden? Avez-vous jamais été trahie par une bonne amie ?
Keiner hatte davon je gehört. Personne n'en avait jamais entendu parler.
Forscher der Universität Paderborn haben ermittelt, dass Französischsprachige 2000 Stunden Englisch lernen müssen, um es korrekt zu sprechen. Wohl wissend, dass ein Jahr 32 Unterrichtswochen mit je 3 Stunden Unterricht pro Woche hat, muss ein Franzose also 20,83 Jahre lang lernen, um gut Englisch zu sprechen. Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
Er ist einsamer denn je. Il est plus isolé que jamais.
Niemand hat je was davon gehört. Personne n'en a jamais entendu parler.
Er ist ärmer als je zuvor. Il est plus pauvre que jamais.
Die Jugend entfleucht, ohne je wiederzukehren. La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.
Haben Sie je einen Arbeiter entlassen? Avez-vous jamais licencié un employé ?
Er ist stärker als je zuvor. Il est plus fort que jamais.
Hat ihr Hund sie je gebissen? Votre chien vous a-t-il jamais mordue ?
Hast du je schwimmend einen Fluss überquert? As-tu jamais traversé une rivière à la nage ?
Sie sah schöner aus als je zuvor. Elle semblait plus belle que jamais.
Hast du je einem Bettler Geld gegeben? As-tu jamais donné de l'argent à un mendiant ?
Er fehlt mir mehr als je zuvor. Il me manque plus que jamais.
Hast du je selbst deinen Wagen repariert? As-tu jamais toi-même réparé ta voiture ?
Hast du auf diese Frage je eine Antwort gefunden? As-tu jamais trouvé réponse à cette question ?
Was ist das wichtigste Werkzeug, das je erfunden wurde? Quel est l'outil le plus important qui ait jamais été inventé ?
Bist du je an einem Sonntag zur Arbeit gegangen? As-tu jamais été au travail un dimanche ?
Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe. C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !