Beispiele für die Verwendung von "kritisiert" im Deutschen
Übersetzungen:
alle27
critiquer27
Die Regierungspolitik wurde von der Oppositionspartei kritisiert.
La politique gouvernementale a été critiquée par le parti d'opposition.
Er hat die zerstörerische Macht der Finanzmärkte kritisiert.
Il a critiqué la puissance destructrice des marchés financiers.
Wenn dich ein Freund mit guten Absichten kritisiert, dann solltest du das nicht nur freudig annehmen, sondern ihm auch noch danken.
Si un ami te critique avec de bonnes intentions, alors tu ne dois pas seulement l'accepter avec joie, mais en plus le remercier.
In Japan können wir frei die Regierung kritisieren.
Au Japon, on peut critiquer librement le gouvernement.
Nichts ist so einfach, als andere zu kritisieren.
Rien n'est aussi simple que de critiquer les autres.
Niemand sah sich veranlasst, seine Taten zu kritisieren.
Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action.
Niemand sah sich veranlasst, sein Handeln zu kritisieren.
Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action.
Sie dürfen alles tun, solange Sie mich nicht kritisieren!
Vous avez le droit de tout faire aussi longtemps que vous ne me critiquez pas !
Sie dürfen alles tun, aber kritisieren sie mich nicht!
Vous avez le droit de tout faire mais ne me critiquez pas !
Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos.
Es gehört sich nicht, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung