Beispiele für die Verwendung von "lügen" im Deutschen mit Übersetzung "mentir"

<>
Übersetzungen: alle82 mentir55 mensonge27
Ich will nicht mehr lügen. Je ne veux plus mentir.
Er neigt dazu, zu lügen. Il a tendance à mentir.
Sie verachtet Menschen, die lügen. Elle méprise les gens qui mentent.
Ich habe ihn nie lügen gehört. Je ne l'ai jamais entendu mentir.
Ich habe ihn nie lügen hören. Je ne l'ai jamais entendu mentir.
Aus der Ferne ist gut lügen A beau mentir qui vient de loin
Er wurde für seine Lügen bestraft. Il a été puni pour avoir menti.
Er versprach nie mehr zu lügen. Il a promis de ne plus jamais mentir.
Wer von weither kommt, kann schön lügen À beau mentir qui vient de loin
Wer lügen will, muss ein gutes Gedächtnis haben. Celui qui veut mentir, doit avoir une bonne mémoire.
Über ein fernes Land lässt sich leicht lügen. Il est aisé de mentir sur un pays lointain.
Um zu lügen, muss man nicht die Wahrheit kennen. Il n'est pas nécessaire de connaître la vérité pour mentir.
Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen. Dire la vérité est bien plus facile que de mentir.
Statistiken lügen nicht, aber Lügner und Betrüger benutzen sie oft. Les statistiques ne mentent pas, mais les menteurs et les imposteurs les utilisent souvent.
Man kann mit der Zunge lügen, aber nicht mit den Augen. On peut mentir avec la langue mais pas avec les yeux.
Als sie geheiratet haben, haben beide geschworen, nie mehr zu lügen. Lorsqu'ils se sont mariés, ils ont tous deux juré de ne plus jamais mentir.
Ich wusste schon immer, dass die Typen lügen, wenn sie sagen, dass es auf die Proportionen ankommt. Je sais depuis toujours que les mecs mentent lorsqu'ils disent que ce sont les proportions qui comptent.
Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen. Un ambassadeur est un homme honnête envoyé mentir à l'étranger pour le bien de son pays.
Vertrauen ist das Gefühl, einem Menschen sogar dann glauben zu können, wenn man weiß, dass man an seiner Stelle lügen würde. La confiance est le sentiment de pouvoir croire à quelqu'un, même après que l'on sait qu'à sa place, on mentirait.
Er log mir ins Gesicht. Il me mentit effrontément.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.