Beispiele für die Verwendung von "legen" im Deutschen
Übersetzungen:
alle85
mettre26
poser19
pondre5
se coucher5
tomber3
coucher1
se calmer1
andere Übersetzungen25
Wir legen die Bedingungen der Police bei
Je joins à cette lettre les conditions de la police d'assurance
Die Engländer legen großen Wert auf Freiheit.
Les Anglais accordent beaucoup d'importance à la liberté.
Wir legen einen frankierten und adressierten Umschlag bei
Nous joignons une enveloppe timbrée pour la réponse à cette lettre
Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.
Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît.
Legen Sie sich auf dem Untersuchungstisch auf den Bauch.
Étendez-vous sur le ventre, sur la table d'examen.
Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.
Attendez un moment et ne quittez pas, s'il vous plait.
Legen Sie bitte nicht auf und warten Sie einen Augenblick.
Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
Ich kann hier keine Falle legen. Es ist verboten zu jagen.
Je ne peux pas installer un piège ici : il est interdit de chasser.
Bitte legen Sie mir die Preise für die folgenden Dinge vor.
Veuillez me faire une proposition de prix pour les choses suivantes.
Legen Sie sie auf das Backblech und bepinseln Sie sie mit Eigelb.
Déposez-les sur la plaque du four et badigeonnez-les de jaune d'œuf.
Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!
Une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccrochez pas !
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung