Beispiele für die Verwendung von "leichter" im Deutschen mit Übersetzung "facilement"

<>
Ein Holzhaus brennt leichter als ein Steinhaus. Une maison en bois brûle plus facilement qu'une maison de pierre.
Das Wort verwundet leichter als es heilt. Les mots blessent plus facilement qu'ils ne guérissent.
Einer Frau kann man eine solche Schwäche leichter nachsehen, als einem Mann. On peut pardonner plus facilement une telle faiblesse à une femme qu'à un homme.
Leute gibt es, die halten zehnmal leichter eine Rede, als einmal ihr Wort. Il y a des gens qui tiennent dix fois plus facilement un discours qu'une seule fois leur parole.
Plastik ist nicht leicht brennbar. Le plastique ne brûle pas facilement.
Mein Sohn wird leicht krank. Mon fils tombe facilement malade.
Käse ist nicht leicht verdaulich. Le fromage ne se digère pas facilement.
Du lässt dich leicht ablenken. Tu es facilement distrait.
Wir können dieses Problem leicht lösen. Nous pouvons facilement résoudre ce problème.
Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen. Il donne des explications précises, facilement compréhensibles.
Er konnte das Problem leicht lösen. Il put facilement résoudre le problème.
Die Jugend passt sich leicht an. Les jeunes s'adaptent facilement.
Die Bank kannst du leicht finden. Tu peux facilement trouver la banque.
Fehler wie diese werden leicht übersehen. Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçu
Ich habe ihr Büro leicht gefunden. J'ai facilement trouvé son bureau.
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen. Certaines odeurs peuvent facilement évoquer des souvenirs d'enfance.
Er holt sich leicht eine Erkältung. Il s'enrhume facilement.
Seine erste Liebe vergisst man nicht leicht. On n'oublie pas facilement son premier amour.
Er hat das schwierige Problem leicht gelöst. Il a résolu facilement le problème difficile.
Man kann leicht den Politiker in ihm erkennen. On peut facilement reconnaître le politicien en lui.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.