Beispiele für die Verwendung von "mit einem mal" im Deutschen

<>
Mit einem Mal ging die Scheune in Flammen auf. Tout à coup, la grange s'est enflammée.
Mit einem Mal verhielt er sich ganz anders. Il changea d'attitude brusquement.
Sie war eifersüchtig, weil er mit einem anderen Mädchen sprach. Elle était jalouse qu'il parle à une autre fille.
Verwechsle nicht einen Kometen mit einem Asteroiden. Ne confonds pas une comète avec un astéroïde.
Sie begrüßte mich mit einem Lächeln. Elle m'a accueilli avec un sourire.
Die Geschäftsführung möchte die Gäste informieren, dass der Fernseher mit einem Diebstahlschutz ausgestattet wurde. La direction informe ses clients que le téléviseur est équipé d'un système antivol.
Das Rennen war nicht fair, da der Gewinner mit einem Vorsprung von zehn Sekunden startete. La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes.
Er spricht Esperanto mit einem leichten französischen Akzent. Il parle espéranto avec un léger accent français.
In dem Augenblick explodierte es mit einem lauten Knall. À cet instant il explosa avec une forte détonation.
Er schlug den Hund mit einem Stock. Il frappa le chien avec un bâton.
Ich habe mich mit einem Messer geschnitten. Je me suis coupé avec un couteau.
Verwechsle nicht eine Sünde mit einem Verbrechen. Ne confonds pas péché et crime.
Sie muss mit einem geringen Einkommen auskommen. Elle doit s'en sortir avec un revenu minuscule.
Das erste Wort eines englischen Satzes sollte mit einem Großbuchstaben anfangen. Le premier mot d'une phrase anglaise devrait être en majuscule.
Bitte öffnen Sie die rot eingekreiste Datei mit einem Texteditor. Veuillez ouvrir le fichier entouré de rouge avec un éditeur de texte.
Wenn ich wüsste, wie man mit einem Computer umgeht, würde ich vielleicht besser bezahlt. Si je savais utiliser un ordinateur peut-être que je serais mieux payé.
Er spricht Englisch mit einem starken deutschen Akzent. Il parle anglais avec un fort accent allemand.
Versuchen Sie zunächst, die Abweichung mit einem Oszilloskop zu bestätigen. Essayez d'abord de confirmer la variation avec l'oscilloscope.
Rühre die Farbe mit einem Stock um! Remue la peinture avec un bâton !
Für die Großschreibung im Deutschen gibt es folgenden Merkspruch: Alles, was man sehen kann, fängt mit einem Großen an. Pour les majuscules en allemand, il existe l'adage suivant : Tout ce que l'on peut voir commence par une majuscule.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.