Beispiele für die Verwendung von "mit gleicher punktzahl" im Deutschen

<>
Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe. Le sommet de l'arbre est à la même hauteur que la clôture.
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen. S'il te plait ne m'appelle pas par ce sobriquet.
Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen. Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Alle Tiere sind gleich, aber gewisse Tiere sind gleicher als andere. Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres.
Ich werde morgen mit dir reden. Je parlerai avec toi demain.
Nun bin ich gleicher Meinung. Je suis maintenant du même avis.
Ich bin noch böse mit ihr. Je suis toujours furieux après elle.
Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen. Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.
Sie war eifersüchtig, weil er mit einem anderen Mädchen sprach. Elle était jalouse qu'il parle à une autre fille.
Blasen und Suppen zu gleicher Zeit erfordert viel Geschicklichkeit On ne peut sonner les cloches et aller à la procession
Lass ihn sich nicht mit dieser Art von Jungen herumtreiben! Ne le laisse pas traîner avec cette sorte de garçons !
Wer mit sich selbst im Frieden lebt, denkt von niemandem Arges. Celui qui vit en paix avec lui-même ne pense de mal de personne.
Die Schauspielerin flirtete mit dem Regisseur. L'actrice flirtait avec le metteur en scène.
Verwechsle nicht einen Kometen mit einem Asteroiden. Ne confonds pas une comète avec un astéroïde.
Jugendliche streiten oft mit ihren Eltern. Les adolescents se disputent souvent avec leurs parents.
Sie versuchte die Unterhaltung mit Klatsch und Tratsch aus der Nachbarschaft zu würzen. Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.
Bist du mit deinem Aussehen zufrieden? Es-tu satisfait de ton allure ?
Ich empfehle dir, mit dem Zug zu fahren. Je te recommande de prendre le train.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.