Beispiele für die Verwendung von "mit sicherheit behaupten" im Deutschen
Es war mit Sicherheit schwierig für sie, diesen Pullover zu stricken.
Il lui a sûrement été difficile de tricoter ce pull-over.
Ich werde mit Sicherheit anwesend sein bei deiner Beerdigung.
Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement.
Es lässt sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht mit Sicherheit sagen.
À l'heure actuelle, on ne peut pas l'affirmer avec certitude.
Aber das schaffen wir mit Sicherheit. Kein Problem.
Mais nous y arriverons certainement. Aucun problème.
Viele Menschen, die behaupten arabische Muttersprachler zu sein, sind in Wahrheit Sprecher arabischer Dialekte, die manchmal sehr wenig mit dem Arabischen zu tun haben.
Beaucoup des gens qui déclarent être des locuteurs natifs de l'arabe, sont en fait locuteurs de variantes dialectales de l'arabe, qui ont parfois très peu à voir avec l'arabe.
Ich bin so kühn, zu behaupten, dass es am Bahnhof Taxis geben wird.
On peut sûrement trouver un taxi à la gare.
Gewisse Leute behaupten, L'auberge espagnole sei ein Pornofilm.
Certains affirment que l'auberge espagnole est un film pornographique.
Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen.
Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine.
Die Verantwortlichen behaupten, dass sie dieses Problem bald lösen lassen werden.
Les responsables affirment qu'ils feront bientôt régler ce problème.
Die Verantwortlichen behaupten, dieses Problem würde bald gelöst sein.
Les responsables affirment que ce problème sera bientôt réglé.
Sie war eifersüchtig, weil er mit einem anderen Mädchen sprach.
Elle était jalouse qu'il parle à une autre fille.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung