Beispiele für die Verwendung von "mitnehmen" im Deutschen

<>
Zum Mitnehmen oder zum Hieressen? À emporter ou à consommer sur place ?
Kann ich das als Handgepäck mitnehmen? Puis-je prendre cela comme bagage à main?
Aber ich muss meine Mutter mitnehmen. Mais je dois emmener ma mère.
Ist es zum Hieressen oder zum Mitnehmen? À emporter ou à consommer sur place ?
Du kannst alles mitnehmen, was du willst. Tu peux prendre tout ce que tu veux.
Auch der Reichste kann nur sein Leichentuch mitnehmen Le plus riche n'emporte que son linceul
Du kannst einen Regenschirm mitnehmen, wenn du einen brauchst. Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un.
Alles ist gut an ihr, nichts ist zum wegwerfen. Auf die einsame Insel muss man alles mitnehmen. Tout est bon chez elle, il n'y a rien à jeter. Sur l'île déserte il faut tout emporter.
Vergiss bitte nicht, Regenkleidung oder einen Schirm mitzunehmen. N'oublie pas, je te prie, d'emporter des vêtements de pluie ou un parapluie.
Wir haben den Hund nicht sofort mitgenommen. Nous n'avons pas immédiatement pris le chien avec nous.
Es tut mir leid, ich habe aus Versehen Ihren Regenschirm mitgenommen. Je suis désolé, j'ai emporté votre parapluie par erreur.
Er nahm mit seiner Kamera ein Foto von mir auf. Il prit une photo de moi avec son appareil.
Ich habe meinen Regenschirm mitgenommen für den Fall, dass es regnet. J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.
Gehst du mit einem Bären spazieren, vergiss nicht, das Gewehr mitzunehmen! Tu t'balades avec la gent ursine ? Emporte donc ta carabine !
Der Bus kann bis vierzig Leute mitnehmen. Le bus peut transporter jusqu'à quarante personnes.
Mein Vater kann mich bis zum Flughafen mitnehmen. Mon père peut m'accompagner jusqu'à l'aéroport.
Ich würde gerne meine Waschmaschine, die immer noch in Lyon ist, nach Deutschland mitnehmen. J'aimerais bien essayer de ramener ma machine à laver qui est toujours à Lyon en Allemagne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.