Beispiele für die Verwendung von "mund" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle57 bouche38 andere Übersetzungen19
Eine Gelegenheit, den Mund zu halten, sollte man nie vorübergehen lassen. On ne devrait jamais manquer une occasion de se taire.
Morgenstund hat Gold im Mund Le monde est à ceux qui se lèvent matin
Halt den Mund, du Schwätzer. Tais-toi, bavard !
Halt den Mund und hör zu. Tais-toi et écoute.
Halt den Mund und mach deine Arbeit. Ferme-la et fais ton travail.
Er ist nicht auf den Mund gefallen. Il n'a pas la langue dans la poche.
Manchmal sollte man lieber den Mund halten. Quelquefois il est préférable de ne rien dire.
Sie leben von der Hand in den Mund. Ils vivent d'expédients.
Auf Deutsch gesagt: Du stinkst aus dem Mund. Pour le dire clairement : tu pues de la gueule.
"Hallo Tom!" riefen wir wie aus einem Mund. « Salut Thomas ! », nous criâmes comme d'une seule voix.
Ich nehme mir kein Blatt vor den Mund. Je ne mâche pas mes mots.
Von der Hand zum Mund verschüttet mancher die Suppe Il y a loin de la coupe aux lèvres
Wer den Mund hält, obwohl er recht hat, ist verheiratet. Celui qui la ferme alors qu'il a raison, est marié.
Du hast eben eine gute Gelegenheit verpasst, den Mund zu halten. Tu as manqué une bonne occasion de te taire.
Sie kann einfach nicht ihren Mund halten, nicht mal für eine Sekunde. Elle ne peut pas tenir sa langue, même pour un moment.
Du kannst dich darauf verlassen, dass Jane kein Blatt vor den Mund nimmt. Tu peux être sûr que Jeanne ne mâche pas ses mots.
Eine ganze Reihe von Kindern lebt in diesem Land von der Hand in den Mund. Plusieurs enfants vivent pauvrement dans ce pays.
Du denkst sicherlich, dass Frauen vor allem schön und schlank sein, und ansonsten am besten den Mund halten sollten. Tu penses sûrement que les femmes sont avant tout belles et minces, et que pour le reste elles feraient mieux de la fermer.
Er ist schüchtern. Er macht nie den Mund auf, außer wenn man ihn anspricht. Du musst ihn also ansprechen. Il est timide. Il ne parle jamais sauf si on lui parle. Tu dois lui parler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.