Beispiele für die Verwendung von "nützt" im Deutschen
Mein Handy nützt mir in diesem Funkloch nichts.
Mon portable ne me sert à rien dans ce trou de couverture radio.
Eine Theorie nützt gar wenig, wenn sie in der Praxis nicht funktioniert.
Une théorie ne sert pas à grand-chose si elle ne fonctionne pas en pratique.
Auch die größte Geldsumme nützt nichts, wenn sie nur in der Schublade herumliegt.
Même la plus grosse somme d'argent ne sert à rien si elle ne fait que traîner dans le tiroir.
Das Ärgerlichste am Ärger ist, dass man sich schadet, ohne anderen zu nützen.
Le plus agaçant avec la colère est que ça nous fait du tort sans que ça serve aux autres.
Das Ärgerlichste am Ärger ist, dass man sich schadet, ohne anderen zu nützen.
Le plus agaçant avec la colère est que ça nous fait du tort sans que ça serve aux autres.
Kernenergie kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden.
L'énergie atomique peut être utilisée à des fins pacifiques.
Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein.
L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.
Eine Sprache kann auf verschiedenen Wegen genutzt werden.
Une langue peut être utilisée de diverses manières.
Wir nutzen sie oft als Sonnen- oder Regenschirme.
Nous les utilisons souvent comme parasols ou parapluies.
Wenn ich reise, nutze ich nie Bargeld, sondern Reiseschecks.
Lorsque je voyage je n'utilise jamais de liquide, mais des chèques de voyage.
Nutzen Sie bitte die untenstehenden Angaben für Ihre Zahlung.
Veuillez utiliser les données ci-dessous pour votre paiement.
Ich denke wir sollten unsere Zeit etwas konstruktiver nutzen.
Je pense que nous devrions utiliser notre temps de manière un peu plus constructive.
Er hat das Geld genutzt, um seine Schulden zu bezahlen.
Il a utilisé l'argent pour payer ses dettes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung