Beispiele für die Verwendung von "noch" im Deutschen

<>
Ich bin noch sehr müde. Je suis encore très fatigué.
Meine Beine schmerzen immer noch. Mes jambes me font toujours mal.
Er hat nie geraucht, noch getrunken. Il n'a jamais fumé, ni bu.
Ist der Fisch noch lebendig? Ce poisson est-il encore vivant ?
Sammelst du immer noch Briefmarken? Collectionnes-tu toujours les timbres ?
Weder kann ich, noch will ich gehen. Je ne peux ni ne veux m'en aller.
Er ist noch auf Arbeit. Il est encore au travail.
Ich habe immer noch Hunger. J’ai toujours faim.
Ich kann die Gerüchte weder bestätigen noch entkräften. Je ne peux confirmer ni infirmer les rumeurs.
Du musst noch fleißiger lernen. Tu dois apprendre avec encore davantage d'application.
Seine Kleidung stinkt immer noch. Ses vêtements puent toujours.
Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe. Alain n’est pas heureux ni satisfait de son mariage.
Bleib doch noch ein bisschen. Reste encore un peu.
Ihre Rechnung ist noch offenstehend Notre facture reste toujours impayée
Es gibt kein Glück ohne Mut, noch Tugend ohne Kampf. Il y n’a point de bonheur sans courage, ni de vertu sans combat.
Bitte warte noch ein Weilchen. S'il te plaît, attends encore un petit peu.
Hallo? Bist du noch da? Allô ? T'es toujours là ?
Er war weder sicher, was er sein würde, noch, ob er etwas sein würde. Il n'était pas sûr de ce qu'il serait, ni s'il serait quelque chose.
Es ist noch nicht Frühling. Ce n'est pas encore le printemps.
Mir war immer noch schwindlig. J'avais toujours le vertige.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.