Beispiele für die Verwendung von "politik verfolgen" im Deutschen

<>
Er hat kein Interesse an Politik. Il n'est pas intéressé par la politique.
Ich bin nicht paranoid, sie verfolgen mich wirklich! Je ne suis pas paranoïaque, ils me suivent vraiment !
Er weiß nichts über Politik. Il ne sait rien de la politique.
Für einen Moment dachte er daran, den Mann zu verfolgen. Il a brièvement pensé poursuivre l'homme.
Er interessiert sich nicht für Politik. Il ne s'intéresse pas à la politique.
In unserem Land interessieren sich die jungen Leute nicht für Politik. Dans notre pays les jeunes ne s'intéressent pas à la politique.
Die Politik wird die Inflation nur beschleunigen. La politique ne fera qu'accélérer l'inflation.
Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft. La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société.
Diese Politik ist in keiner Weise ehrlich. Cette politique n'est en aucune manière honnête.
Alle wissen immer, was die Politiker falsch machen und wie sie es richtig machen sollten, aber nur ein verschwindend geringer Anteil der Bevölkerung ist bereit, sich selber in der Politik zu engagieren. Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique.
Für Politik interessiert sie sich sehr. Elle s'intéresse beaucoup à la politique.
Sprechen die jungen Franzosen auch über Politik? Les jeunes Français parlent-ils aussi de politique ?
Das Volk hat alle Illusionen verloren, und erwartet von der Politik schon nichts mehr. Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
Er hat keine Ahnung von Politik. La politique lui passe au-dessus de la tête.
Frau Brown hat ein Buch über Politik geschrieben. Madame Brown a écrit un livre sur la politique.
In seiner Rede attackierte er die Politik der Regierung. Dans son discours, il attaquait la politique du gouvernement.
Politik interessierte ihn nicht. La politique ne l'intéresse pas.
Politik ist die Kunst, möglich zu machen, was nötig ist. La politique est l'art de rendre possible ce qui est nécessaire.
Wir haben die Korruptheit der Politik satt. Nous en avons assez de la corruption politique.
Er hat von der Politik Abstand genommen. Il a pris ses distances avec la politique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.