Beispiele für die Verwendung von "prüften" im Deutschen
Sie prüften, ob die an der Tür gefundenen Fingerabdrücke vom Dieb stammten.
Ils vérifièrent si les empreintes digitales relevées sur la porte provenaient du voleur.
Unsere Waren werden sorgfältig geprüft, um Qualität zu garantieren
Nos produits sont soigneusement contrôlés pour en assurer la qualité
Mein Körper schmerzt, mein Herz tut weh, ich werde auf verschiedene Arten geprüft.
Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
Prüfen Sie die Eignung des Blutes für die Transfusion.
Examinez la compatibilité du sang pour la transfusion.
Wer diesen Bericht liest, erhält alle Angaben, die erforderlich sind, um die Fakten selbst zu prüfen.
Celui qui lit ce rapport obtient toutes les affirmations nécessaires pour pouvoir contrôler les faits lui-même.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung