Beispiele für die Verwendung von "rein" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle37 pur17 purement2 absolument1 andere Übersetzungen17
Tust du keinen Zucker rein? Tu ne mets pas de sucre ?
Hole bitte die Wäsche rein. Rentre la lessive.
Lass keinen rein ins Zimmer. Ne laisse personne pénétrer dans la pièce.
Komm rein, draußen ist es kalt! Viens à l'intérieur, il fait froid dehors !
Halt dich rein, acht' dich klein Tâche d'être un saint, et toutefois ne t'estime point
Ohne Krawatte kommen Sie hier nicht rein! Sans cravate, vous ne rentrerez pas ici !
Komm doch rein, draußen ist es kalt. Entre donc, dehors il fait froid.
Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein. Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.
Entweder du gehst raus, oder du kommst rein. Soit tu sors soit tu entres.
Komm rein und fühl dich wie zu Hause. Entre et fais comme chez toi.
Ich habe von dem, was er sagte, rein gar nichts verstanden. Je n'ai strictement rien compris de ce qu'il disait.
Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein. Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien.
Das Badewasser ist zu heiß, ich lasse noch etwas kaltes Wasser rein. Le bain est trop chaud, j'y verse encore un peu d'eau froide.
Mary zieht sich ein paar Linien Koks ’rein, um zu vergessen, dass Tom, ihr Ehemann, sie unterdessen betrügt. Mary sniffe des rails de coke pour oublier que pendant ce temps, Tom, son mari, la trompe.
Das Spracherkennungsprogramm erkennt jede Sprache, und kann doch — oh, was für eine Tragik! — rein gar nichts versteh'n. Le logiciel de reconnaissance linguistique reconnaît chaque langue, mais - oh, comme c'est tragique ! - ne comprend rien de rien.
Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus! Ah, tu sais, quand il me casse autant les oreilles, ça me rentre par l'une et ça me ressort par l'autre !
Vor ein paar Tagen habe ich mir mal wieder schön einen runtergeholt, da platzt meine Schwester rein und nennt mich einen Perversling. Zwei Tage später gehe ich in ihr Zimmer, finde sie masturbierend vor und bin schon wieder der Perversling. Il y a quelques jours, je me refais une bonne branlette ; survient ma sœur qui m'appelle pervers. Deux jours plus tard, je vais dans sa chambre, je la trouve en train de se masturber et c'est encore moi qui suis le pervers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.