Beispiele für die Verwendung von "schlimmer" im Deutschen

<>
Zerrissenes ist schlimmer als Aufgetrenntes Pire est le rompu que le décousu
In YouTube gibt es schöne Videos mit schlimmer Qualität. Dans YouTube, il y a beaucoup de vidéos de mauvaise qualité.
Liebesschmerz ist schlimmer als Zahnweh Rage d'amour est pire que le mal de dents
Ich weiß nicht, was schlimmer ist. Je ne sais pas ce qui est pire.
Es stellte sich heraus, dass ihr neuer Ehemann ein schlimmer Mann war. Il s'avéra que son nouvel époux était un mauvais homme.
Das Mittel ist oft schlimmer als die Krankheit Le remède est pire que le mal
Die Situation ist schlimmer als wir dachten. La situation est pire qu'on ne le croyait.
Die Situaltion ist schlimmer als ich dachte. La situation est pire que ce que je pensais.
Es sieht viel schlimmer aus, als es ist. Ça a l'air bien pire que ça n'est.
Wenn die Schafe rasend werden, sind sie schlimmer als Wölfe Quand les brebis enragent elles sont pires que les loups
Das Leben im Gefängnis ist schlimmer als das Leben eines Tieres. La vie en prison est pire que la vie d'un animal.
Vater hat seine Arbeit verloren und, schlimmer noch, Mutter ist krank geworden. Père a perdu son emploi, et pire, mère est tombée malade.
Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können. Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire.
Was gibt es Schlimmeres, als zu erblinden? Qu'y a-t-il de pire que de devenir aveugle?
Ich habe einen schlimmen Sonnenbrand. J'ai un mauvais coup de soleil.
Ich kann mich an nichts Schlimmeres erinnern. Je ne peux me rappeler rien de pire.
Das schlimmste Rad am Wagen knarrt am ärgsten C'est la plus mauvaise roue qui fait le plus de bruit
Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg. Il n'y a rien de pire que la guerre.
Schlechte Gesetze sind die schlimmste Form der Tyrannei. Les mauvaises lois sont la pire forme de tyrannie.
Es gibt nichts Schlimmeres, als die Rache einer geschmähten Frau. Il n'y rien de pire que la vengeance d'une femme bafouée.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.