Beispiele für die Verwendung von "schwänze" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle19 queue14 sécher4 andere Übersetzungen1
Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze. Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.
Das Gift steckt im Schwanz À la queue gît le venin
Weißt du, wieso er heute geschwänzt hat? Sais-tu pourquoi il a séché aujourd'hui ?
Mein Hund wedelt mit dem Schwanz. Mon chien remue la queue.
Jener Schüler hat dreimal hintereinander den Unterricht geschwänzt. Cet élève a séché le cours trois fois de suite.
Der Junge packte den Hund am Schwanz. Le garçon attrapa le chien par la queue.
Wenn du meinen Unterricht schwänzt, dann bringe ich dich um. Si tu sèches mes cours, je te tuerai.
Das Kind erwischte die Katze am Schwanz. L'enfant a attrapé le chat par la queue
Eine Kuh vertreibt Fliegen mit ihrem Schwanz. Une vache chasse les mouches avec sa queue.
Eine Kuh vertreibt mit ihrem Schwanze Fliegen. Une vache chasse les mouches avec sa queue.
Da beißt sich der Hund in den Schwanz. C'est un chien qui se mord la queue.
Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz. Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.
Als er mich erblickte, wedelte der Hund mit dem Schwanz. Lorsqu’il me vit, le chien remua la queue.
Der Hund hat den Fisch gefressen, die Gräten, den Schwanz und alles. Le chien a mangé le poisson, les arêtes, la queue et tout.
Kommt man über den Hund, so kommt man auch über den Schwanz Quand on a avalé le boeuf, il ne faut pas s'arrêter à la queue
Man hält einen Aal am Schwanze fester als einen Spötter mit Argumenten. On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments.
Auf dem Friedhof gibt es die Statue einer Schlange, die sich in den Schwanz beisst. Au cimetière, est dressée une statue d'un serpent qui se mord la queue.
Amerika ist ein großer kameradschaftlicher Hund in einem sehr kleinen Raum. Jedes Mal, wenn er mit dem Schwanz wedelt, schmeißt er einen Stuhl um. L'Amérique est un gros chien amical dans une toute petite pièce. Chaque fois qu'il remue la queue, il fait tomber une chaise.
Sie denkt die ganze Zeit an Schwänze. Elle pense tout le temps à la bite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.