Beispiele für die Verwendung von "setzte" im Deutschen mit Übersetzung "mettre"

<>
Sie setzte die Maschine in Gang. Elle mit la machine en marche.
Zamenhof setzte seine Theorie in die Praxis um. Zamenhof mit sa théorie en pratique.
Er setzte seine Ideen in die Praxis um. Il mit ses idées en pratique.
Er setzte den Plan, den er sorgfältig aufgestellt hatte, in die Tat um. Il mit à exécution le plan qu'il avait soigneusement échafaudé.
Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah. Il prit un chapeau en main et le mit, pour voir de quoi il avait l'air avec.
Setze es nicht dem Regen aus. Ne le mets pas sous la pluie.
Sie haben ihn auf die Straße gesetzt. Ils l'ont mis à la rue.
Setz ihr keine Flausen in den Kopf. Ne lui mets pas d'idées stupides en tête.
Setz ihm keine Flausen in den Kopf. Ne lui mets pas d'idées stupides en tête.
Ich setze 10 Dollar auf das Pferd. Je mise 10 dollars sur le cheval.
Ich will Sie nicht unter Druck setzen. Je ne veux pas vous mettre la pression.
Setz bitte ein paar Kerzen auf den Geburtstagskuchen. Mets quelques bougies sur le gâteau d'anniversaire, s'il te plait.
Sie bat mich, mich neben sie zu setzen. Elle me demanda de me mettre à côté d'elle.
Setzt bitte ein paar Kerzen auf den Geburtstagskuchen. Mettez quelques bougies sur le gâteau d'anniversaire, s'il vous plait.
Vor den Punkt habe ich einen vollständigen Satz gesetzt. Avant le point, j'ai mis une phrase complète.
Der Doktor hat sie auf eine strenge Diät gesetzt. Le médecin l'a mise à un régime sévère.
Die Regierung muss das Gesetz sofort in Kraft setzen. Le gouvernement doit immédiatement mettre la loi en application.
Setz' einen Fuß vor den anderen, um vorwärts zu gehen. Mets un pied devant l'autre, pour avancer.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu.
Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem. Asseyez-vous sur le canapé et mettez-vous à l'aise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.