Beispiele für die Verwendung von "sich einkaufen" im Deutschen

<>
Sie ist anderswo einkaufen gegangen. Elle est allée faire les courses autre part.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Wie oft gehst du pro Woche im Supermarkt einkaufen? À quelle fréquence hebdomadaire vas-tu faire les courses au supermarché ?
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Ich will einkaufen gehen. Je veux aller faire des courses.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Der eine ging fischen, der andere einkaufen. L'un alla pêcher, l'autre faire les courses.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Mama lässt mich oft im Supermarkt einkaufen. Maman me fait souvent faire les courses au supermarché.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Heute hat dich einer meiner Kommilitonen bei Auchan einkaufen sehen. Aujourd'hui un de mes camarades t'a vu faire les courses à Auchan.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Meine Mutter ist Einkaufen gegangen, nicht wahr? Ma mère est partie faire les courses, n'est-ce pas ?
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Was für Kinder! Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück! Quels enfants ! On les envoie acheter des gourmandises et ils reviennent avec un chien !
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Meine Mutter ist einkaufen gegangen. Ma mère est partie faire des courses.
Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden. Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.