Beispiele für die Verwendung von "sich leichter fallen" im Deutschen
Eine schöne Lüge lässt sich leichter glauben als die Wahrheit.
Un beau mensonge est plus facile à croire que la vérité.
Es ist leichter, anderen mit Weisheit zu dienen als sich selbst.
Il est plus facile de dispenser des préceptes de sagesse aux autres qu'à soi-même.
Es ist leichter, eine gemeinsame Währung in Europa einzuführen, als eine gemeinsame Sprache.
Il est plus facile d'introduire en Europe une devise commune qu'une langue commune.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Es ist leichter, ein schlechtes Gedicht zu schreiben, als ein gutes zu verstehen.
Il est plus facile d'écrire un mauvais poème que d'en comprendre un bon.
Erbsen mag ich nicht. Die fallen mir immer vom Messer.
Je n'aime pas les petits pois. Ils tombent toujours de mon couteau.
Was ist leichter: ein Kilo Gold oder ein Kilo Silber?
Qu'est-ce qui est plus léger : un kilo d'or ou un kilo d'argent ?
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Alle Äpfel, die zu Boden fallen, werden von den Schweinen gefressen.
Toutes les pommes qui tombent au sol sont mangées par les porcs.
Es ist leichter, viel auszugeben, als wenig zu sparen.
Il est plus facile de beaucoup dépenser que d'épargner un peu.
Holzteller sind leichter als Metallteller, aber Papierteller sind die leichtesten.
Les assiettes en bois sont plus légères que les assiettes en métal, mais les assiettes en papier sont les plus légères.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung