Beispiele für die Verwendung von "sich unterhalten" im Deutschen

<>
Sie genoss es, sich mit ihm zu unterhalten. Elle eut plaisir à converser avec lui.
Sie genoss es, sich mit ihm zu unterhalten. Elle eut plaisir à converser avec lui.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Seine Geschichten unterhielten uns stundenlang. Ses histoires nous ont diverti pendant des heures.
Sie unterhielten sich über das zukünftige Leben. Ils s'entretinrent de la vie future.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Gestern haben wir uns prächtig unterhalten. Hier, nous nous sommes bien amusés.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Nie mehr werde ich mich während des Unterrichts unterhalten. Plus jamais je ne m'amuserai pendant la classe.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
In deinem Alter musst du dich selbst unterhalten. À ton âge, tu dois subvenir à tes propres besoins.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Ich kann mich stundenlang mit ihm unterhalten. Je peux m'entretenir avec lui des heures durant.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Können wir uns unter vier Augen unterhalten? On peut parler en privé ?
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Wir sind nicht hier, um zu spielen und um sich zu unterhalten. Nous ne sommes pas ici pour jouer et nous amuser.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Ich würde mich gerne mit Ihnen über etwas unterhalten. J'aimerais m'entretenir de quelque chose avec vous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.